Menu

  • Antipasti

  • Ceviche di spigola marinata al lime e Aji peruviano, coriandolo fresco e bruschette di patate

    Ceviche of seabass marinated with lime and Peruvian Aji, fresh coriander and potato bruschetta

    • Euro 12,00
  • Melanzana affumicata con bicerin di capra, pomodori datterini confettati nell’extra vergine, pesto leggero di basilico agli anacardi

    Smoked aubergine with goat's robiola cheese, plum tomatoes in extra virgin olive oil and basil and cashew pesto 

    • Euro 11,00
  • Arrostino di vitello cotto al rosa e sale Maldon alla monferrina con tartufo nero estivo e petali di pane

    Veal roasted pink with Maldon salt, tuna sauce, black summer truffle and petals of bread

    • Euro 11,00
  • Tartare di manzo piemontese selezione COALVI con nocciole gentili del Piemonte, fonduta di castelmagno e crostini all’aglio

    Tartare of Piedmontese beef certified COALVI with local hazelnuts, Castelmagno cheese sauce and garlic croutons

    • Euro 12,00
  • Assortimento di salumi nostrani di Magognino e Cumpostia piemontese fatta in casa

    Selection of local cold cuts from Magognino with homemade Piedmont "Cumpostia"

    • Euro 11,00
  • Flan di spinacini freschi e ricotta di montagna su crema al parmigiano stagionato e pomodorini

    Flan of fresh spinach and mountain ricotta on cream of parmesan and cherry tomatoes

    • Euro 11,00
  • Terrina di foie gras “maison” con piccola brioche all’alga spirulina e composta di melone giallo, profumo di limone verde e pepe aromatico

    Homemade terrine of foie gras with spirulina brioche, Canary melon compote, green lemon scent and aromatic pepper   

    • Euro 15,00
  • Primi Piatti

  • Cavatelli freschi con salsiccia sbriciolata, friggitelli e scaglie di ricotta affumicata

    Fresh cavatelli noodles with crumbles sausage, green peppers and smoked ricotta shavings

    • Euro 13,00
  • Linguine cremose allo zafferano con zucchine trombetta, i suoi fiori e pane croccante

    Linguini in creamy saffron sauce with Tromboncino zucchini, its blossoms and crispy bread

    • Euro 12,00
  • Calamarata in guazzetto di astice leggermente piccante con fonduta di pomodori datterini e basilico

    Calamarata pasta in slightly spicy lobster sauce with plum tomatoes and basil

    • Euro 13,00
  • Gnocchi di patate alla curcuma su pesto di broccoli, i suoi germogli e mandorle tostate

    Potato and turmeric gnocchi with pesto of broccoli, their sprouts and toasted almonds

    • Euro 12,00
  • Riso Carnaroli selezione Bianchetti mantecato alle pere, scamorza e noci

    Carnaroli risotto from the Bianchetti selection with pears, scamorza cheese and walnuts

    • Euro 12,00
  • Ravioli di pasta fresca farciti con ricotta e limone con salsa di crostacei profumata allo zenzero e ragù di gamberi

    Fresh ravioli filled with ricotta and lemon in shellfish sauce with ginger and prawn ragout

    • Euro 12,00
  • Vellutata fredda di pomodori, peperoni rossi, sedano e coriandolo fresco

    Cold soup of tomatoes, red peppers, celery and fresh coriander

    • Euro 11,00
  • Angolo Vegetariano

  • Funghi Portobello gratinati alle verdure con fiori di zucca, fonduta di pomodorini e bacche di goji

    Portobello mushrooms au gratin with vegetables, zucchini blossoms, cream of cherry tomatoes and goji berries

    • Euro 11,00
  • Timballo di orzo, farro e verdure con tofu marinato al gomasio e alghe, battuto di pomodori e olio alle acciughe del cantabrico

    Timbale of barley, spelt and vegetables with tofu marinated with gomasio and seaweed, chopped tomatoes and Cantabrian anchovy oil

    • Euro 11,00
  • Carpaccio di barbabietole con songino, nocciole tostate e olio alla menta

    Beetroot carpaccio with songino salad, toasted hazelnuts and mint oil

     

    • Euro 11,00
  • Couscous verde all’orientale con carote marinate alle spezie e zenzero

    Green oriental couscous with carrots marinated in spices and ginger

    • Euro 11,00
  • Selezione di formaggi locali con marmellatine

    Assortment of local cheese with marmalades  

    • Euro 11,00
  • Secondi Piatti

  • Hamburger di pesce del nostro lago con verdurine estive, galletta di patate con riduzione di aceto balsamico e miele

    Lake fish burger with summer vegetables, potato cake and balsamic reduction with honey

    • Euro 17,00
  • Trancio di trota salmonata scottata alla polvere di olive nere, brodetto di pesce allo zafferano, finocchietto e arancia

    Slice of salmon trout seared in black olive powder, fish broth with saffron, wild fennel and orange

    • Euro 16,00
  • Rombo gratinato con pane alle erbe su guazzetto di friggitelli pugliesi e patate

    Turbot au gratin with seasoned bread, stew of green peppers from Apulia and potatoes

    • Euro 17,00
  • Seppia cotta a bassa temperatura con crema di pomodorini gialli e crumble di pane nero

    Slow-cooked squid with cream of yellow cherry tomatoes and dark bread crumble   

    • Euro 16,00
  • Filetto di manzo COALVI grigliato, patate e riduzione di Gattinara al timo

    Grilled filet of Piedmontese beef with potatoes and Gattinara wine reduction with thyme

    • Euro 23,00
  • Tagliata di manzo al sale affumicato, lardo ai fiori eduli e patate

    Beef tagliata with smoked salt, lardo with edible flowers and potatoes

    • Euro 20,00
  • Turbante di galletto cotto sottovuoto aromatizzato al Worchester con verdure croccanti e il suo fondo ristretto montato al burro salato

    Sous vide cockerel flavoured with Worchester sauce, crispy vegetables and its reduction mounted with salted butter

    • Euro 18,00
  • Petto d’anatra scottato alle cinque spezie e salsa agrodolce all’anice stellato

    Duck breast seared in five spices and sweet and sour sauce with star anise

    • Euro 19,00
  • Dolci Tentazioni

  • Piccoli babà al limoncello, menta e scaglie di cioccolato extrafondente

    Mini Baba with limoncello, mint and dark chocolate shavings

    • Euro 6,50
  • Budino allo yogurt con gelée di pesca gialla

    Yogurt flan with yellow peach jelly

    • Euro 6,50
  • Semifreddo alle albicocche profumato ai chiodi di garofano e cialda allo zenzero e arancia

    Apricot parfait flavoured with cloves and ginger and orange wafer

    • Euro 6,50
  • Bavarese al miele di favo e anice stellato con salsa ai baci di Stresa

    Honey and star anise Bavarian cream with sauce of Baci di Stresa

    • Euro 6,50
  • Frolla allo zenzero, cremoso alla vaniglia e mousse leggera al cioccolato Araguani 72%

    Ginger and vanilla tart with mousse of 72% Araguani chocolate

    • Euro 6,50
  • Selezione di formaggi locali con marmellatine

    Assortment of local cheese with marmalades

    • Euro 11,00

Servizio e coperto inclusi 

Alcuni prodotti in base alla stagionalità e ad esigenze di mercato potrebbero essere surgelati all’origine.

Cover charge included

Frozen products may be used if fresh ones are not available